WhatsApp
Aprender ingl√©s ¬Ņcon o sin profesores nativos?

Muchas personas y escuelas pretenden que un profesor de idiomas debe ser nativo, pero yo, definitivamente no concuerdo con esto. SALVO para niveles altos.

Yo siempre digo que el lema ‚Äúprofesores nativos‚ÄĚ sirve para la mercadotecnia de una escuela de ingl√©s, pero, solamente para eso.

¬ŅPor qu√©?

Los no nativos, son personas que estudiaron el idioma inglés desde cero. Esto les permite tener una empatía con el estudiante, porque vivieron en carne propia los problemas que enfrenta el estudiante.

Para un profesor nativo, la base del inglés es lógica y obvia. Lógico, ¡es su idioma nativo! Pero para el estudiante, lo que parece ser lógico para el profesor, no siempre es lógico para el que está aprendiendo inglés. En la gramática por ejemplo, el no nativo puede entender los problemas que enfrenta el estudiante, porque él mismo los enfrentó, o los consideró ilógicos en su momento.

Un no nativo también puede tener la función de un modelo. Si un estudiante nota que su profesor pudo llegar a dominar el inglés siendo un no nativo, esto tendrá un efecto retador y motivador.

Es cierto que no es recomendable mezclar el idioma nativo con el idioma de aprendizaje, en este caso el ingl√©s, pero de repente es m√°s f√°cil y r√°pido (y por ende productivo) explicar una u otra regla gramatical en espa√Īol‚Ķ Consid√©ralo como hacer una peque√Īa trampa, pero para el bien del curso. S√≥lo es cosa de no hacerlo costumbre.

Otro factor, aunque esto tambi√©n depende de la personalidad del profesor, es la pasi√≥n. As√≠ es, la pasi√≥n para ense√Īar ingl√©s. Todos los que aprendemos ingl√©s, o ya lo aprendimos, lo hacemos muchas veces por necesidad, en su mayor√≠a por casos profesionales. En este mundo globalizado, el no hablar ingl√©s no es opci√≥n.

Y algunos que aprendieron inglés, después se convierten en profesores. Los que lo hacen, es porque encontraron algo en este idioma; sea su literatura, su cultura, lo que les dio una chispa que se volvió pasión. Y un instructor apasionado por el idioma, lo hace un buen profesor

Profesores nativos

Profesores de ingl√©s nativos y no nativos | ANDERS LANGUAGES¬ģ


Claro, con esto no digo que no haya profesores nativos de inglés con pasión.

Por lo mismo, los profesores no nativos dan un valor agregado a los estudiantes. Obviamente, estos profesores no nativos, deben tener un nivel C2 (el m√°s alto) y deben estar capacitados para ense√Īar ingl√©s.

Profesores no nativos, son ideales para ense√Īar en los niveles A1 hasta B2- en la escala CEFR.

Los niveles B2+ y por arriba, deber√≠an trabajar exclusivamente con profesores nativos y que est√°n preparados para ense√Īar ingl√©s. Esto porque el estudiante que est√° en este nivel, empezar√° a enfocarse sobre las sutilidades del ingl√©s: los detalles en la pronunciaci√≥n, la entonaci√≥n, los sin√≥nimos‚Ķ Y esto, un nativo lo har√° mejor que nadie.

En conclusión, para aprender el inglés, es recomendable trabajar con nativos y no nativos. En una situación perfecta, es bueno empezar con unos no nativos, para los niveles A1 y A2. Para los niveles B1 y B2, deberás buscar una mezcla de profesores nativos y no nativos. Y definitivamente para los niveles más altos, exclusivamente con nativos.

Cursos de inglés en inmersión total
Más artículos

Comp√°rtalo si cree que puede ser de utilidad para otros. ¬°Gracias!


¡Hablemos sobre su curso de inglés!

Nuestras inmersiones de inglés son un servicio a la medida.

Una propuesta inicial le servir√° como punto de partida para que yo dise√Īe un curso que le garantice los mejores resultados.

Si comparte sus datos de contacto a continuación, podré mandarle una propuesta sin compromiso por su parte.

Sus datos ser√°n tratados de forma confidencial: aviso de privacidad

Deja en blanco este cuadro